耳で覚える方法②

 

 

 

 

 

 

前回に引き続き耳で覚える方法を書きたいと思います。

 

 


そもそもリテンション(保持)をしたいけれども、聞き取れない人がいると思います。

 

 


CD付きの本を買ってみたはいいけど

 


早すぎて何を言ってるのか聞きとれない......

 

 


こう言うパターン多いですよね

 

 

そういう時は、

 

 

 

 

一度早口で音読してみてください。

 

 

 


ここでは早口ってところがキーポイントです。

 

 

 

5回ぐらいこれをするだけで、あなたのリスニング能力が劇的に上がり、さっきの音声が聞き取れるようになります。

 

 

 

ではなぜこのような現象が起きるのでしょうか??

 

 

 

それは

 

 


人は発音したことがある音しか、聞き取ることができないからです。

 

 


裏を返せば、強制的に自分が発音したことがある状態にすればいいんですよね。

 

 


そうすれば聞き取れるようになります。

 

 

 

 

次にディクテーションという方法があります。

 

 

 

これは音声を聞いた後に

 

機械ををストップさせて、無音の状態です。

 


紙に書き込んでいきます。

 


つまり、リプロダクション(再生)を行うということですね。

 

 


ここでのポイントは、一個の文(ワンセンテンス)毎に音声をストップすることです。

 


そして、答え合わせをして書き出せなかったところをチェックします。

 

 

 

ディクテーションのメリットは

 

 

⑴自分がわからない音が何だったのかわかる

 


⑵書き出すたすために、聞いてる時は凄い音に集中できる

 

 

ところにあります。

 


なので、積極的にやることをお勧めします。

 

 

 

 

ではフランス語に行きます。

 

 

 

今日はこの第4課を扱います。

 フランス語ビデオ講座

 

 

 

 

Quelle eat votre profession

ケレ  ボトゥ  ポフィシィヨン


職業はなんですか??

 


Quelleとは日本語で言う「何の?どんな?」

に当たるものです。


英語のwhatですね。

 

 

 

Moi aussi
モア オッシィ

 

私もそうです。

 

 

英語で言う me tooですね。

 

 

 

Vous aussi
ブゾッスィ   

 

あなたも??

 

 

 

 

 

 

 

 

【仏作文テスト】


初めて会った人を意識して

 

⑴職業はなんですか?


⑵私もそうです。


⑶あなたも?

 

 

 昨日はクリスマスでしたね!

 

Joyeux Noël🎅

 

 

f:id:Oxford-kd:20161227222106j:image

  

 

 

ランキングやっているので、よかったらポチッとお願いします!
人気ブログランキング

 

 

ツイッターはこちらを検索してください!
@Sir_k_d

 

耳で覚える方法①

 

 

 

 

 

 

こんばんは!Daisukeです。

 

 

 

 

前回は耳から覚える重要性をお伝えしました。

 

 

 

 

じゃあどうやったら具体的に勉強・練習すればいいんだ???

 

 

 

 

 

と思うので

 

 

 

 

 

今回は耳で覚える具体的な方法をお伝えしようと思います。

 

 

 

 

 

 

 

皆さん素読ってご存知でしょうか?

 

 

 

 

 

 

素読とは明治時代、言語や外国の書物を覚えるために使われてた方法ですね。

 

 

 

 

カエルの歌🐸みたいに相手が言葉を言った後に、意味がわからなくても同じ言葉を繰り返して暗唱するやり方です。

 

 

 

例えば、あなたが全く外国語がわからないとします。 

 

いきなり

 

In modern society, where nationalism is once again becoming more prevalent with recent events.

 

と言われて、全く意味がわからないけど

 

 

イン モダン ソサイティ ウェア ナショナリズム イズ ワンス アゲイン〜〜〜〜

 

って繰り返すんですね。

 

それを覚えるまで行い

 

最後にその言葉の意味や文法を学ぶというわけです。

 

 

 

これはリプロダクションと言って再生の技術なのですが

 

 

相手が言ったことを頭に留めておきながら、自分でも話して再生をするわけです。

 

 

 

耳でインプットした音をそのまま口でアウトプットするだけという

 

 

単純なことです。

 

 

しかし、脳に負荷がかかるので誰も中々やろうとはしません。

 

 

しかしこれが出来れば、どの語学も話せるようになり、聞けるようになるんですね。

 

 

 

これを現代の方法に直したのがシャドーイングと呼ばれるものやリテンションと呼ばれる勉強方法です。

 

 

 

 

さらに皆さんやる時は、全部通しでやるのではなく

 

 

 

 

フレーズ単位で音を止めて、自分でも音を再生する習慣をつけてみてください。

 

 

 

そうすれば必死に集中する癖も身につけます。

 

 

 

 

さてフランス語に行きます。

 

 

 

 

今日使うアンサンブルの教材はこれです!!

 ↓

フランス語ビデオ講座

 

 

 

Bonsoir, combien êtes-vous ?

ボンソワー コンビアン エットッヴ

 

こんばんは。何人様ですか?

 

 

Avez-vous réservé ? 

アベブ ゥザビ

 

予約されましたか?

 

 

Non, sans réservation.

ノン  ソン  ゥザベ シィヨン 

予約はとっていません。

 

 

 

Une personne 

ユヌ ペアソン

 

一人です。

 

 

 

 

 

 

【仏作文テスト】 

 

お店に入った時の状況をイメージして

 

⑴何人ですか?

 

⑵一人です。

 

⑶予約されてますか?

 

⑷いいえ。していません。

 

 

 

 

ランキングやっているので、よかったらポチッとお願いします!

人気ブログランキング

 

ツイッターはこちらを検索してください!

@Sir_k_d

 

言語を耳から覚える重要性

 

 

 

 

こんばんは!Daisukeです!

 

 

 

今日皆さんにお伝えしたいのは

 

 

 

外国語を勉強する際は耳から覚えることを大切にしなきゃいけないということです。

 

 

 

 

 

よく日本人は読めるし書けるけど

 

 

話したり聞いたりするのが難しいんだよね〜

 

 

という人がたくさんいます。

 

 

 

この原因はこの耳から覚えるトレーニングをしてないからです。

 

 

 

例えば、みんなせこせこ2000語も含まれてる単語帳を買ってきては、必死に暗記をして

 

学校時代に配られた「英頻」や「ネクステ」などの文法問題集を使って四択文法の穴埋め問題ばかりをやるわけですよね。

 

 

 

確かにこの技術も大事ですが

 

 

 

外国語を運用していくという観点から見れば大きく的外れですね。

 

 

 

 

別に私たちは外国語の専門家になるわけではないのですから、自分に必要な範囲で勉強をしていけばいいわけです。

 

 

そこで日本人はみんな文字から覚えて音を聞く練習しかしてないから、リスニング力が上がらないのです。

 

 

 

きちんと耳で音から覚えていく練習をしなければならないんですね。

 

 

 でなければ、一生外国語なんて聞けて話せるようにならないですよ。

 

 

 

なんと丁度トリストル先生のビデオ講座でもそのあたりの言語習得法をわかっているのか

 

 

アンサンブルのビデオ講座でもその工夫がなされていますね。

 ↓

フランス語ビデオ講座

 

f:id:Oxford-kd:20161212213816p:image

 

 

しかし一方で

 

 


実は発展途上国新興国では、外国語が話せるけど、全く読み書きできない人も多いんです。

 

 

 

私の知り合いでも何人かそういう人はいます。それは音を頼りにだけして覚えてるからなんですね。

 

 

 

なので、結論を言うと両方のバランスを取ることが大切です。

 

 

 

では、フランス語を見て行きましょう。

 

 

店員:

 Merci Je vous écoute 

ジュ ブゼクゥトッ

 

こんにちは! お伺いします。

 

 

自分:

Je voudrais un Monaco, s'il vous plaît
ジュブドレ アン モナコ シィルブプレ

 

モナコを1つください。よろしくお願いします。

 

 

 

店員:

 

Tout de suite!
トゥットゥ スイッツ!


はい。すぐに!

 

 

その後......

 

 

店員:

 

Voici un monako! 
ボワシィ モナコ

 

こちらモナコになります。

 

 

 

 

 

自分:
Merci et l'addition, s'il vous plaît
メウシー エ ラディシィヨン シルブプレ

 
ありがとうございます。お会計お願いします。

 

 

 

【仏作文テスト】

 

⑴お伺いさせて頂きます。(店員から言われる)

 

モナコを1つください。

 

⑶こちらがモナコになります。

 

⑷すぐに!

 

⑸ご馳走様です。(ありがとうございます)お会計をお願いします。

 

 

ランキングをやっているのでポチッとお願いします!

人気ブログランキング

 

ツイッターはこっちです!

 

@Sir_k_d

 

 

ネイティヴと日本人、どちらから教わるのがいいの??

 

 

 

 


こんにちは!Daisukeです!

 

 

 

この間のスカイプレッスンで思ったことを書きたいと思います。

 

 


なんと今回は日本人の先生!

 

 

Norio先生

 

 

f:id:Oxford-kd:20161206011049j:image

 

 

 

今まではネイティヴの先生だったのでちょっと新鮮な気持ちでした。

 

 

Norio先生はフランスに留学されていたご経験もあったので、その大学時代使うような単語を教えて頂きました。

 

例えば

 

 

Comment allez-vous ? 元気ですか?

 コマンタレブー

 

 

Comme-ci comme ça まぁまぁだよ

 コムシィーコムサ

 

 

 

Norio先生:ぶっちゃけさ、このComme-ci comme ça使わないよね。(笑)

 

自分:えっ?英語で言うso soをみんな言わないみたいな感じですか?

 

Norio先生:そそそ! それと一緒!フランス人はみんなbian (まぁまぁ)を使うよね。(笑)

 

 

 

 

こういうネイティブが実際に使う単語を教えてもらえるのは、価値が高いところですね。

 

 

 

さてみなさん

 

 

今回の主題である

日本人とネイティブどちらから教わるのが良いのか!?

 

 

 

 

 

答えとしては、あなたのレベルによります。

 

 

 

 

 

 

 

あなたがまだ初心者でフランス語に自信がないのなら日本人から教わるのをお勧めします。

 

 

 

 

なぜなら、簡単な表現を教えてもらうのにいちいちフランス語で説明したくもらうのは手間も時間もかかるからです。

 

 

 

 

例えば、Salutationという英単語(仏語もあります)

を英語で説明しようとすると

 

 

 

 

A. an expression of greeting, goodwill, or courtesy by word, gesture, or ceremony

 

 

 

???????

 

 

what ???

 

 

 

これを日本語の辞書で引くとどうなるでしょう?

 

 

A.挨拶の言葉

 

 

はい、終了です。

 

 

 

これはどの言語を勉強するにも言えることですが、最低限の基本単語を覚えてないと、外国語を外国語を覚えるのは非効率です。

 

 

 

 

 

では、他方でネイティブに習う具体的な基準としては

 

 

 

・基本の1000単語を知っている

 

 

・一通りの文法をすでに学んでいる。

 

 

 

がネイティブの人に教わる。つまり外国語を外国語で教えてもらうことは有効です。

 

 

例えば、仏仏辞書や英英辞書で調べ、その外国語で外国語を学ぶことはある程度の中級者ならば、その外国語で考える脳を養えるのでとても成長するのには良いことです。

 

 

本屋で流行りの仏語脳や英語脳ってやつですね。

 

 

 

しかしそもそも現実的に考えてネイティヴの場合だと、単語や文法の解説だけでも頭のCPUを使うのに、フランス語で返ってきたらかなりパンクしますよね。笑

 

 

ということで、Skypeレッスンを受けようと思っている人は自分のレベルをまず考えて相手を決めましょう。

 

 

 

 

【仏作文テスト】

 

 

⑴元気ですか?

 

⑵まぁまぁです。

 

⑶Salutationの意味は?

 

 


ランキングやってるので、よかったらポチっとお願いします。↓

人気ブログランキング

 

ツイッターもやっています!

@Sir_k_d

 

 

 

英語のfromを仏語では?

  

 

 

こんにちは!Daisukeです!

 

 

 

アンサンブルのビデオ教材は基本的に一本につき凄い学習量が入ってるので、復習しないと追いつかないですね( ꒪⌓꒪)

 

 

 

 

ちなみに、私は大学院進学のために現在準備を頑張っているところです。╭( ・ㅂ・)و

 

 

できれば、やはりヨーロッパに行きたいです!

 

 

 

ということで、フランス語をやりましょう。

 

 

 

その前にこのブログでは少しでも読んでくれている読者様のために、英語とフランス語が勉強できるよう、英語を使ってフランス語を解説していこうと思います。

 

 

 

そしてブログの最後にはテスト形式にして、皆さんが日本語だけを見て自分で英・仏作文ができるようにしようと思います。

 

 

 

今回使う教材はアンサンブルのフランス語の文法編の第三課です。

フランス語ビデオ講座

 

 

f:id:Oxford-kd:20161129120521p:image

 

 

 

英語でfromという単語がありますよね。中学校一年生で学ぶ単語です。 前置詞と呼ばれるやつですね。

 (英語が全くわからなくても、みんながわかる記事を書いていきますので、ご安心ください。)

 

 

 

 

"〜から" という意味で

 

 

 

 

あなたはどこの(どこから)の出身ですか??

  

Where are you from??

ウェア アー ユー フロム ?

 

 

 

 

私は宮崎出身です。

 

I'm from Miyazaki 

アイム フロム ミヤザキ   

 

 

 

ちなみにこの単語はこれはよく to と一緒に使われます。

 

 

 

私は新宿から渋谷行きたいです。 

 

 

 

I want to go from Shinjuku to Shibuya 

アイ ウォント ゴー フロム 新宿 トゥー 渋谷

 

 

 

こんなイメージです↓

 

 

 

 

f:id:Oxford-kd:20161129114043j:image

 

 

 

つまり出発点から到着点のことを表すんですよね。

 

だから私は東京出身ですとかも、東京から出発したという感覚なんですね。

 

 

 

  

では、フランス語を見てみましょう。

 

このfromにあたるのが deというやつですね!

 

私は東京出身です。 

 

 

Je suis de Tokyo

 ジュ スイ  ドゥ

 

 

 

 

彼女はフランス出身です。

 

Elle est de Paris

チュ エ ドゥ

 

 

 

 

残念ながら質問していとなると少し難しくなるのですが、一応書いておきますね。

 


あなたはどこの出身ですか?

 

 

Vous êtes d’où ?
ヴゼッ・ドゥ

 

 

D’où êtes-vous?

ドゥ・エt・ヴー

 

 

 

 

 

 

 

 

【英作文テスト】

 

 

⑴あなたはどこの出身ですか?

 

⑵私は○○出身です。

 

⑶私は新宿から渋谷に行きたいです。

 

⑷彼女はフランス出身です。

 

Q1.from(de)とはどのようなイメージを表すのでしょうか?

 

 


ランキングやってるので、よかったらポチっとお願いします。↓

 人気ブログランキング

 

ツイッターもやっています!

@Sir_k_d

 

 

旅行会話編 必殺s'il vous plaît

 

Bonjour!  Daisukeです!

 

 

アンサンブルビデオ講座の旅行会話編を初めてみました!!

 

f:id:Oxford-kd:20161121235806p:image

 

 

今回はなんと.....

 

 

 

女性が変わってる....

 

 

 

あの文法編のお姉さんと違う....

 

 

 

しかも今回フランス人....

 

 

しかもしかも美人....

 

 

トリンドル玲奈滝川クリステルを足して二で割った感じの美人ですね。

 

 

トリステルと名づけましょう。

 

 

と冗談はさておき。

 

 

旅行会話編は凄い詳しいです。

 

やはりアンサンブルの教材は全て初心者でもわかるよう懇切丁寧に作られています。

 

文法編をやってない人でも

 

un アン 

 

ウンじゃないですよ〜

 

de ドゥ

 

じゃないですよ〜

 

 

ここの発音間違えないでくださいね〜!

 

 

ってトリステルさんがやさしく説明してくれてるので頑張れます。

 

 

Bonjour un ticket de métro s'il vous plaît

 

ボンジューウ アン ティケット ドゥ メトー シィルブプレ

こんにちは!地下鉄のチケットください。

 

 

【学んだこと】

 

s'il vous plaît 

 シィルブプレ

 

英語で言うPleaseですね。

 

発音で気をつけなきゃいけないのは、さしすせその「シ」じゃなくて、英語で言うsee (見る)と同じ発音です。

 

ついでながら、KAT-TUNの亀梨の山Pの修二と彰 青春アミーゴ

 

Si 〜 俺たちはいつでも 2人で1つだった。地元負け知らず〜 そ〜だろ〜♪

 

Si と同じです!

 

 

なので、そんなの言われてもわからないと言う方は

是非、青春アミーゴ聞いてください!╭( ・ㅂ・)و♪

 

 

 とりあえずこれ使えば、なんでも買えると言うことですね。

 

 

Bonjour un ticket de Cinéma s'il vous plaît

映画館のチケットください

 

Bonjour un ticket de avion s'il vous plaît

飛行機のチケットください

 

deで合ってるのかわからんけど(´-`).。oO笑

 

 

とりあえずこれで買い物できますね╭( ・ㅂ・)و

 

 

ランキングやってるので、よかったらポチっとお願いします。↓

人気ブログランキング

 

 

ツイッターもやっています!

@Sir_k_d

 

アンサンブル特別講義 2016@市ヶ谷

 

 

こんばんは!Daisukeです!

 

 

 

昨日はアンサンブルの特別講義に参加させて頂きました!

 

 

f:id:Oxford-kd:20161115132347j:image

 

 

 

3つのセッションから成っていて

 

 

【セッション1  発音矯正プログラム】

 

Arnaud先生による講義で、単語のシラブル(音節)で発音を矯正するやるメソッドでした。

 

 

例えば、chanson という単語は何語の音節できているかわかりますか?

 

 

という質問をされ

 

 

2音節 deux !!

 

 

 という感じで、みんなで二拍手拍子してリズムスタディーゲームって感じでした!

 

 

 

 

【セッション2  絵画当てゲーム】

 

 

このセッションでは、チーム対抗勝負で一回ずつ色々質問することで、相手の選択した絵画を当てるゲームでした。

 

 

 

ここのゲームでのポイントは

 

①質問は全てフランス語ですること

 

②Oui (イエス) Non(ノー)で全て答えられる質問だけ

ということです。

 

例えば、

この絵画は19世紀に書かれたものですか?

Est-ce que ça date du XIXe siècle ?

 

この絵画はフランスにありますか? 

Est-ce qu'il est en France ?

 

などなどの質問を繰り返してOui Nonの返答で相手の選んだ絵画を絞っていき、当てていくゲームです!

 

 

私の班は、お情けの同点引き分けでした。泣

 

 

本来なら先攻後攻の順では負けていましたね....

 

f:id:Oxford-kd:20161115110528j:image

 

 

 

【セッション3  懇親会】

 

この懇親会では、フランス語のネイティヴの先生達と納得がいくまで話せるという、いわゆる立食パーティでした。

 

今回はなんと女性の先生達がケーキを作ってくださって持って来てくださった上に、プロの売り物であるようなケーキまでお土産で頂いてしまいました。

 

f:id:Oxford-kd:20161115001042j:image

↑このテーブルの真ん中のケーキはMylene先生とAude先生によるもの

 

個人的にはNico先生と色々話せて楽しかったです!

 

 f:id:Oxford-kd:20161115132735j:image

 

f:id:Oxford-kd:20161115132739j:image

 

ケーキも美味しかったし、フランス人はイケメンばかりでした(´-`).。oO

 

 

最後にポチッとお願いします!

 人気ブログランキング

 

ツイッターもやってるので是非!

@Sir_k_d